关于联系方式[]
Lost百科里面的讨论方式对于咱们来说并不太适应,为了方便大家实时交流,咱们还是用QQ群:30873680。另外还有一个MSN群:group100689@msnzone.cn。感觉MSN群还是没QQ的方便,可能我不太适应。
中文编辑说明[]
对于一点都不懂代码的朋友,官方给编辑说明比较不容易理解。我现在总结一套比较通俗易懂了贴下面:(我也没有CSS的基础,慢慢摸索出来的,有不合适的地方希望大家指正) 正在编辑中
推荐编辑方法[]
- 关于页面的上方的讨论和历史按钮
大家在翻译或修改版面之前最好看一下 这两个页面中的内容,他们分别记录的是,其他作者在本页的留言和本页的编辑历史。同时自己如有对后来编辑者的建议的看法也可以发在讨论页面里
- 这也是最方便的编辑方法:就是直接从英文版lost百科里面复制,复制后请在所有代码的最上面加上帮助改善翻译的的代码,这样可以方便大家完善此条目,还能显示完成量的百分比,
- 代码:
{{Translation|[http://en.lostpedia.com/wiki/Juliet_Burke 英文版]|xx}}
其中里面的XX可以填写是0到100之间的任意数字,是跟人根据翻译的进程填写的。加上这段代码后,此条目可以在翻译请求中显示。
- 代码显示效果:
例如:Juliet Burke
集数显示问题[]
- 直接从英文版里复制后,在出现集数的部分会出现乱码,
比如:
[此英文模版不在中文Lost百科中使用,请替换为中文模版:{{EpNum|x前的数字|x后的数字(如果有bold=1符号,再输入:|style= font-weight: bold;)}},详情请见Template:EpNum]
- 实际Template:EpNum这个页面已经解释了,但看起来稍有点复杂,其实可以简单这样说:
- 原英文里面的集数代码为:
{{ep|4x05}}
在中文网页里显示是以上的乱码 修改办法为:利用代码
{{EpNum|季数|集数|(可选参数)英文片名|(可选参数)Lang=三级域名|(可选参数)Title=外文标题|(可选参数)Style=标准CSS样式代码}}
lang:不用管,默认指向英文界面,title:需要的时候可以加上,style:默认的字体是斜体,如果觉得不好看可以在后面加上nomal 例如以上的{{ep|1x01}}可以写成
{{EpNum|4|5}}或者{{EpNum|4|5|The Constant}}或者{{EpNum|4|5|The Constant|style=nomal}}
以上依次显示为第4季 第5集 或者第4季 第5集 The Constant或者第4季 第5集 The Constant
关于模板[]
- 随着编辑量的增多,各种模板也渐渐的增多(待续。。。。)
关于翻译[]
关键词的翻译[]
- 推荐翻译方法:
举个例子比如当你在翻译的是时候遇到[[Jacob's cabin]]这个地点名称时,可以这样翻译:[[Jacob's cabin|Jacob的小木屋]], [[Jacob's cabin|小木屋]]或者是[[Jacob's cabin|小木屋]]等等,也就说[[Jacob's cabin|XXX]]
中的 XXX 部分可以写成你觉得恰当的翻译,这样做法的好处就是不影响链接的指向,比如以上Jacob的小木屋,小木屋,小木屋 3个链接全部指向Jacob's cabin 这个页面